请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

专业翻译机构中英文件翻译公司翻译服务报价-广州贯日翻译社

 找回密码
 注册
查看: 3837|回复: 20

[食品行业] 中国菜(中译英)

[复制链接]

460

主题

0

好友

2348

积分

网站编辑

Rank: 8Rank: 8

发表于 2018-1-26 17:54:22 |显示全部楼层
毛血旺
Duck Blood in Chili Sauce
神仙豆腐
Stir-fried Fairy Tofu
烟肉海鲜卷
Smoked Meat Seafood Rolls
金鸡翅
Golden Chicken Wings
彩椒炒鱿花
Fried Squids with Mixed Sweet Peppers
鱼香茄子
Stewed Eggplants with Garlic Sauce in Clay Pot
手撕包菜
Shredded Cabbage
农家鸡焖鱼
Braised Fish with Farm Chicken
干煸菜花
Pan-fried Cauliflower
香辣蟹
Spicy Crabs
盐水濑尿虾
Fried Mantis Shrimps in Salted Water
蒜香骨
Deep-fried Spare Ribs with Garlic
过桥豆腐
Steamed Tofu in Bridge Shape
吉利鸡块
Deep-fried Chicken Nuggets
西芹密豆炒云耳
Fried Agaric with Celery and Honey Beans   
冬瓜盅   
Cup-shaped Stewed Wax Gourd
圣瓜云耳炒鲜鱿  
Fried Squids with Towel Gourd and Agaric
蒜香西兰花  
Boiled Broccoli with Mashed Garlic

(广州翻译公司贯日翻译www.en-ch.com 02086266990


无效楼层,该帖已经被删除
无效楼层,该帖已经被删除
无效楼层,该帖已经被删除
5#
无效楼层,该帖已经被删除
6#
无效楼层,该帖已经被删除
7#
无效楼层,该帖已经被删除
8#
无效楼层,该帖已经被删除
9#
无效楼层,该帖已经被删除
10#
无效楼层,该帖已经被删除
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

QQ|手机版|同声传译|翻译公司|证件翻译|en-ch Inc.

GMT+8, 2023-2-6 08:18 , Processed in 0.063688 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部