请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

贯日翻译论坛

 找回密码
 立即注册
贯日同声传译
  • iPhone SEの容量増版来月発表か?
  • You don't say
  • 即热电水壶使用说明书(英德对照)
  • 楼下的↓,这里有柯南在搞事情啦!
  • 想搞事情?那你得先知道搞事情的英语表达
  • 人性本善?人性本恶?
  • 老师!这算不算翻译的意境呢!?
  • 今年的热词表情包,从这两个开始
  • 我可能是个假中国人······
  • 鸡年为什么不能用“Year of the Chicken”
iPhone SEの容量増版来月発表か?
iPhone SEの容量増版来月発表か? 以前、Barclaysのアナリストは、2017年3月末に次期iPadシリーズに ...
关于凤凰养生学说(中英对照)
在中医药五千五百年有文字记录的历史中,先人在不断追求健康长寿的过程中形成了博大精深的养生文化。凤凰 ...
You don't say
You don't say是用来表示喜悦之情的,这是一句美式口头禅,翻译过来就是“你不说我也知道”,而不是你不用 ...
公司简介
贯日同声传译
精彩分享

     

          广州市贯日翻译服务有限公司即贯日翻译服务有限公司(广州|北京|上海|深圳|东莞)----由贯日翻译服务有限公司和万通达翻译事务所强强联手,融合而生。通过整合与优化客户资源和翻译资源,实力声誉日增。
           公司取名“贯日”,是缘“长虹贯日”之意。公司与广州、北京、上海各知名大学保持着良好的合作关系,始终走在行业前列。同时,公司拥有一支毕业于名牌院校,在各自专业上有所专攻,具有丰富翻译经验的翻译团队。本着“客户至上”的服务精神,以“优质高效”为服务标准,竭诚为客户提供快捷、专业化和经济化的专业翻译服务,努力追求做广州最好的翻译中心,中国最专业的翻译公司。

    手机版|同声传译|翻译公司|en-ch Inc.

    GMT+8, 2017-2-22 02:44 , Processed in 0.060635 second(s), 8 queries .

    Powered by Discuz! X2.5

    © 2001-2012 Comsenz Inc.

    回顶部